Une itinérance est certes un déplacement mais le choix de ce mot doit bien faire sourire au Québec où il désigne le fait d’être à la rue, un SDF. Idem pour les opérateurs téléphoniques francophones à qui les frais d’itinérance furent imposés pour traduire le roaming (errance). Etrange paradoxe toutefois que d’errer pour rendre hommage à cette Grande guerre qui fut de position, symbole d’immobilisme et d’impasse tactique. Est-ce une simple « erreur », comme le cafouillage relatif à Pétain, ou le premier signe de fossilisation d’un « En marche » déjà mémoriel? Mais il est vrai que les racines de mémoire rejoignent celle du latin mereo dans le sens de « recevoir sa part » (mériter) et mercēs (récompense, marché), ce que vise bien le mercantilisme macronien, au moins en points de sondages. Il devra toutefois veiller à ne pas trop rogner sur les intérêts moratoires que le peuple français s’apprête à lui […]
«L’école de la chair» de Mishima
En submergeant le Japon, la Modernité a secoué un antique édifice de règles et de traditions. Pour le meilleur ou pour le pire? Le roman de Mishima laisse la question délicatement et douloureusement ouverte.